Senast uppdaterad 2011-07-09 20:30
Silken Windhound på olika språk
Vissa länder har valt att översätta rasnamnet även om vi i Sverige har valt att inte göra det.
Silkesvinthund låter helt enkelt så löjligt...
Norge och Danmark - Silkemynde eller silke mynde
Finland - Silkkivinttikoira
Slovenien - Svilnati hrt
Frankrike - Lévrier de soie
Ungern - Selyem agár
Google, jo Google tycks faktiskt ha en egen variant på att översätta namnet Silken Windhound från svenska till engelska och då blir det helt plötsligt Silken Hound.
På spanska lär namnet bli Galgo Sedoso del Viento men jag har aldrig hört att det används i spansktalande länder.